般若心経CDブック 第二弾発売
- 2011.04.18 Monday
- 08:55
JUGEMテーマ:般若心経 さまざまな言語
●第一弾でマレーシアの仏教音楽家イミー・ウーイさんと共同で制作した、般若心経の多国語版を昨年リリースしましたが、そのもととなったブッダガヤでのレコーディング版の第二弾が完成しました。
【経緯】
2007年に初めて、仏陀悟りの地、インド・ブッダガヤの寺院を訪れ、それぞれの国の言語で般若心経を詠唱していただき収録しました。チベット語、中国語、韓国語、日本語です。ブータン寺院でも収録しましたが、同じチベット語です。
さらに、2008年には再度現地を訪れベトナム語も収録。同時に、詠唱していただいた僧侶の皆さんへのインタビューも行いました。それらもブックレットにも掲載しています。
・サンスクリット語のさまざまな詠唱:
さらに実はすでに、2002年に私のマントラ詠唱の師匠であるラーマムールティ師による詠唱のレコーディングを終えていたのです。そのころからこの作品をリリースすることを夢見ていました。この新作CDには師のヴェーダ的スタイルによるサンスクリット語の般若心経が二種類収録されています。したがってこの企画は10年ほどの間あたためてきたものです。
・また私トウドウによるタンブーラを演奏しながらの詠唱と、サーマヴェーダのスタイルによる詠唱も入れました。これは初めての試みで、お聞きいただくと分かりますが、サーマヴェーダのような音楽的な詠唱となっています。本年1月元日よりレコーディングを行ったものです。
・またマントラ部分の「ガテー、ガテー、パーラガテー、パーラサムガテー、ボーディ、スヴァーハー」のこの部分を師匠と一緒に詠唱したサーマヴェーダスタイル版の詠唱も収録しました。
これらのうち、チベット語、ブータン人僧侶によるチベット語、中国語、韓国語、さらに、スペイン語、イミーの英語のナレーション、トウドウのサンスクリット語を加え、彼女のとてもきれいな音楽をバックに編集し第一弾としてすでにイミーとの共同製作盤として2010年にリリースています。
特にこれら最初の3曲を収録した時点で、「ヒーリング般若心経」というCDアルバムのタイトルを思いつきました。そのようなとてもヒーリング的なものとなっています。
・ブックレット付き:
このアルバムは、皆さんがご自身で練習もできるようにと言う思いで、A5版56ページのブックレットも付けました。ブックレットには原語とそのローマ字表記、カタカナ表記、経典の意味も掲載しました。、また主要な仏教用語の解説やヴェーダ詠唱に関する基本的知識も掲載しました。
・写真:
また前述の僧侶のインタビュー記事、詠唱者たちを含め、ブッダガヤやルンビニなどのきれいな風景の写真もカラーで掲載しました。
●長年この企画を温めてきたのですが、諸事情で時間がかかりました。まだまだ改善の余地はあるのですが何とか完成しました。是非多くの皆様に第一弾とともにこの第二弾をお買い求めいただき、さまざまな言語のバイブレーションを体験していただきたいと思います。よろしくお願いしたいと思います。
ヴェーダと般若心経の中に説かれる教えには異なる点がありますが、そういった考え方の違いを超えて、音の響きを感じていただければと思います。また同じ教えが異なる国々で異なる言葉で詠唱されていること、このことをとおして、少しでも世界に調和が広がるようにと思います。
★6言語11スタイルで聞く 「ヒーリング般若心経」 (A5版56ページのブックレット付き)
詳細↓
http://vedacenter.shop-pro.jp/